Идёт глава, регулирующая порядок осуществления торговли и предоставление услуг... но одна из статей называется: адаптация законодательства!!! при этом там только 2 пункта: 1. стороны осознают важность адаптации действующего законодательства украины к праву европейского союза. украина обеспечит, чтобы действующие законы и будущее законодательство постепенно достигли общности с ассоциацией ЕС. 2. эта адаптация начинается с даты подписания этого соглашения и постепенно распростронится на все элементы ассоциации ЕС, указанные в дополнении XVII этого соглашения. и всё!!! ничего конкретного! а дальше - подпункт 5 "телекомуникационные услуги"
Причем тут торговля? Эх, было бы интересно почитать знающих людей (статейку), где все это "соглашение" разобранно по пунктом (с цитатами и прочее)..
Еще (переводить помогает моя девушка):
" "макроэкономическое сотрудничество"... вот интересный раздел... там есть "управление государственными финансами, бюджетная политика"... так там ничего конкретного! лишь есть соглашение о совместном планировании бюджета, подотчётности, анализа и совместного управления!" А это значит...хотя вы, наверное, и так занете что это значит (((((
Еще, по поводу виз:
"а по поводу виз - там действительно есть пункт об упрощении получения виз. но никто там не написал, что визы не будут ограничены в количестве и во времени пребывания! даже для тех, кто там хочет торговать - есть ограничение в 90/365"
Одним слововм, нужен подробный анализ этого документа, со всемы ссылками и выдержками из него, и распространять его везде, где только можно... может тогда дойдет, что творят...
Я и моя девушка не юристы по оброзованию, а значит что мы и половина не найдем в этом документе...