Почему японцы, оказавшиеся в самом аду, такие спокойные? Как показала себя в условиях ЧП система гражданской обороны, считающаяся лучшей в мире? Что стоит за пресловутым достоинством самурая и как готовят к этому маленьких японцев? Мифы о Японии развенчивает доцент кафедры международных отношений СПбГУ Дмитрий Евстафьев. "Цунами было, как взмах ресниц", — говорит репортеру пожилая японка, пытающаяся найти в страшных завалах то, что осталось от ее дома и семьи. Люди на мосту молча наблюдают, как под ними адская волна в щепки крошит дома и машины. Японцы с тазиками и касками на головах дружно идут прочь от крушащихся зданий. Всем, кто не японец, это кажется каким-то нереальным. Откуда такая выдержка, организованность в ситуации, когда рушится мир? dirty.ru, Нагасаки после атомной бомбардировки и фото после цунами 2011 Собаки и демоны Сейчас в Интернете особым спросом пользуется книга американца Алекса Керра Dogs and Demons, Tales from the dark side of Japan by Alex Kerr. Автор представляет темную сторону Страны Восходящего солнца и пытается объяснить некоторые необъяснимые американцам и европейцам особенности Японии и ее жителей, в том числе пресловутые спокойствие и сдержанность. Само название Dogs and Demons взято из древней легенды, говорящей о том, что проще нарисовать демона, чем собаку, поскольку демон существует только в голове художника, а вот с собаками сложнее, поскольку каждый знает, как они выглядят. Автор говорит, например, о том, что японским детям законодательно запрещено справлять большую нужду в школе и утолять жажду в неположенное время — так воспитывается самурайский дух. В стране, по его словам, 90% жилых домов не имеют звуко- и тепло- изоляций, а треть домов – даже канализации. Автор разоблачает тайны японских чиновников, ругает страну за закрытость от внешнего мира (по его оценкам, Японию посещают туристов меньше, чем, например, Хорватию), а также обвиняет японцев в ксенофобии, ругает систему гражданской обороны и экологическую политику. Он вспоминает также о том, как на печально известной АЭС Фукусима в 2001 году трещины в конструкции атомной электростанции были заклеены цветной бумагой с напечатанной на ней текстурой бетона, чтобы обмануть инспекторов. Суть современной Японии — постулат, что в богатой стране должны жить бедные покорные люди. И в этом, по мнению автора, и есть "гибель Японии". "Проще всего не разбираться в сути и описать поверхностные впечатления, — говорит в интервью с "Росбалтом" доцент кафедры международных отношений СПбГУ Дмитрий Евстафьев. — Я прошу очень осторожно относиться к подобным американским или российским авторам, пишущим о Японии, они, как правило, высокомерны и непрофессиональны". По словам Дмитрия Евстафьева, всех, кто впервые попадает в Японию, можно условно разделить на три категории. Удивлены и шокированы бывают абсолютно все, но одни стараются читать, узнавать и находят ответы. Другие делают фотографии и уезжают домой. А третьи потом рассказывают, как умудрились выжить в нечеловеческих условиях "варварской" страны: есть сырую рыбу, кланяться друг другу и не курить в общественных местах. "Сейчас особенно важно не поддаваться на провокации, не устраивать новые "дни северных территорий", которые отвлекают людей от серьезных проблем", — говорит ученый. Мэйваку Понятие Мэйваку — это часть образа жизни японцев. Мэйваку — это доставление неудобств окружающим своим поведением. Нехорошо курить в обществе, потому что этим ты делаешь мэйваку тем, кто не обязан вдыхать сигаретный дым. Нехорошо делать мэйваку, болтая по сотовому телефону в офисе или в транспорте, громко сморкаться, чихать и пр. Даже громко плачущий ребенок делает мэйваку окружающим, доставляя им неудобства. И в значительной степени именно этим объясняется то, что японцы не бьются в истериках на улицах. Они слишком уважают себя и окружающих, чтобы позволить себе такое. Дмитрий Евстафьев считает настолько очевидной глупостью заявления автора Dogs and Demons о запрете какать или пить для детей, что даже не находит слов для комментариев. "Японцы обожают детей, это невозможно допустить ни в каком варианте! — возмущается ученый. — И никакое воспитание самурайского духа тут не при чем. Терпеливость и сдержанность японцев достигается совсем не садистскими запретами". Эксперт замечает, что в последние дни не было ни одного репортажа, рассказывающего о случаях мародерства или иных преступлениях в Японии. Как отмечают специалисты, японское общество очень настроено на честность. Японцы жизнерадостны и не прочь повеселиться и выпить, но делают они это всегда в компании и в основном по пятницам, причем обычно сам себе никто не наливает. Принято, чтобы сосед наливал тебе, а ты — соседу. "Мое опьянение — в твоих руках, так что потом пожалуйста без претензий. Такое вот воспитание ответственности". "Я рано утром в субботу наблюдал, как японский полицейский уговаривал выпившего и развалившегося посередине улицы мужчину уйти, чтобы не огорчать окружающих своим непотребным видом, — рассказывает Евстафьев. – Нарушитель порядка в конце концов послушался и удалился, при этом выронив бумажник и мобильный телефон. Полицейский их даже не подумал взять: ни то что себе, но даже отнести в полицию. Потому что он не обязан заботиться о пьяницах. Это тоже — японский стиль". Японцам — направо, европейцам — налево Дмитрий Евстафьев категорически опровергает доводы американского автора о плохой инфраструктуре и организации быта в Японии. "Конечно, японское жилье и архитектура отличается от наших. За год в Японии происходит 1,5 тысячи сейсмопроисшествий, при этом всего 16% территорий страны пригодны для проживания человека. На скудной территории и при ежеминутной готовности к землетрясениям надо выкраивать место под жилье, поэтому квартиры у них действительно очень маленькие — как наши хрущевки, — говорит Евстафьев. — Собственные квартиры многим не по карману, большинство живет в съемных. Но насчет отсутствия канализации или звукоизоляции — это полная ерунда. Вопрос в том, что считать удобствами?" В Японии очень строгие нормы санитарного и экологического законодательства. Зато там можно пить воду из-под крана, которая по качеству сопоставима со швейцарской. Но в американском или российском понимании воду там очень экономят. Например, японцы просто так не принимают ванну, они греются по очереди всей семьей. Наполняют полную ванну горячей воды, и затем по очереди там купаются, но - предварительно хорошенько помывшись под душем. Кухни очень маленькие, плиты в основном газовые двухкомфорочные. Все это — привычка экономить и землю, и природу, и деньги. "Наверно, для американцев или русских это дико, — говорит Евстафьев. — Но это другой стиль жизни". В японских скоростных поездах можно увидеть два типа туалетов: традиционный и современный. Современный туалет – это шедевр бытовой техники и комфорта. Традиционный японский туалет — это дырка в полу, как в российских деревнях или армейских казармах. Примечательно, что оба туалета бесплатны, но многие японцы предпочитают свой, древний. "Почему? Это дело привычки и личных предпочтений. Вероятно, пожилым японцам удобнее ходить в туалет по-старинке, — говорит Дмитрий Евстафьев. — Но не сомневайтесь: каждый японец может позволить себе обычный современный унитаз". Делай, как я "У японцев можно и нужно учиться гражданской обороне, — убежден Дмитрий Евстафьев. — Эту катастрофу японцы ждали десятки лет, последние лет 20 они уже точно знали, что это случится, только невозможно было предсказать день и час". tomsk.ru Согласно теориям японских сейсмологов, катастрофы, подобные землетрясению 11 марта, происходят примерно раз в 80 лет. Аналогичным по числу жертв и разрушений было Великое землетрясение 1923 года в провинции Канто, которое называют также Токийским или Йокогамским. Оно практически полностью разрушило Токио и Йокогаму и стало причиной гибели нескольких сотен тысяч человек. Нынешнее землетрясение более мощное, но все-таки последствия его (по крайней мере, по оценке на сегодняшний день) не столь катастрофичны. И этим страна обязана постоянной подготовке населения, инфраструктуры и особенностям жизни на "пороховой бочке", которые обязывают быть всегда начеку. По словам Евстафьева, землетрясние в Канто произошло в обеденный час, когда тысячи японцев разогревали себе еду на плитах. Тогда большинство людей погибли как раз из-за пожаров. Теперь одним из первых правил при начинающемся землетрясении — отключить газ. Японию трясет примерно 1,5 тысячи раз в год. Зная о том, что они живут на пороховой бочке, каждую минуту японцы используют для тренировок. Например, к школам специально приезжают лаборатории, туда заводят детей, и эта лаборатория начинает трястись, как в аттракционе. В это время детям объясняют, что то же самое происходит при реальном землетрясении и что надо предпринимать. Поэтому у них не возникает особой паники: они наглядно представляют ситуацию. Как говорит ученый, многократно бывавший в Японии, там в каждой семье есть тревожный чемоданчик. Внутри есть даже специальное сжатое белье, по размеру не превышаюшее спичечный коробок. Прекрасно работает также система оповещения, которая предупреждает о землетрясении или цунами всеми возможными способами, в том числе через ТВ и даже рекламные щиты на улицах. Цунами, как взмах ресниц... Мы мало знаем о Японии, потому что не хотим знать. При этом Япония является одним из мировых признанных центров туризма. Ограничивает только расстояние и средневековый, по мнению экспертов, визовый режим для граждан РФ. "Для нас Япония, действительно, полузакрыта, — говорит эксперт. — Дело в том, что для получения визы россиянину необходимо приглашение японской стороны. Приглашающий берет на себя всю правовую ответственность за ваше пребывание там. Но европейцы и американцы летают в Японию совершенно спокойно и без проблем. Мы не знаем современной Японии, между тем она преподносит удивительные открытия. Мы живем стереотипами и мифами, увы". Японцы очень эстетизируют свою действительность. Вся среда обитания — это красота. Никто, кроме японца, не скажет, что "цунами было, как взмах ресниц". Японские традиции — это общественные правила поведения. Ошибки могут быть у каждого, но важно, чтобы эти ошибки признавались и исправлялись. "Действительно, случай на АЭС в Фукусиме в 2001 году имел место. Дело в том, что японские АЭС принадлежат частным компаниям, которые могут вести неадекватную политику. Но в Японии есть механизмы, позволяющие регулировать такую деятельность", — говорит Евстафьев. Катастрофа 11 марта 2011 года будет, несомненно, страшным испытанием для нации. "Японское общество очень монокультурно и мононационально. Японцы в своей стране — как на подводной лодке, с которой некуда деться. Они не могут хлопнуть дверью и уйти — им некуда уходить, — считает ученый. — На уровне общества они переживут трагедию быстро, но на личном — шрам останется на всю жизнь. Но они справятся". Марина Бойцова |