Турция - один из бывших ближайших союзников Сирии - укрывает вооруженную оппозиционную группировку, которая ведет мятеж против правительства президента Башара аль-Ассада, предоставив убежище командиру и нескольким десяткам членам группы под названием "Свободная сирийская армия", и позволяет им проводить атаки через границу изнутри лагеря, который охраняют турецкие военные. Поддержка повстанцев происходит на фоне более обширной турецкой кампании, направленной на подрыв правительства Ассада. Ожидается, что в ближайшее время Турция введет санкции против Сирии, и правительство углубило свою поддержку политической оппозиционной группе, известной как "Сирийский национальный совет", который объявил о своем формировании в Стамбуле. Но укрывательство лидеров "Свободной сирийской армии" и ополченцы, сформированные из числа перебежчиков из сирийских вооруженных сил, могут стать наиболее ярким противодействием для Дамаска. В среду группа, находящаяся в хорошо охраняемом лагере для беженцев, расположенном на территории Турции, взяла на себя ответственность за убийство девяти сирийских солдат, в том числе одного сотрудника полиции, который был в форме, во время нападения в беспокойной центральной Сирии. Турецкие официальные лица описывают свои отношения с командиром группы полковником Риадом аль-Ассаадом, и от 60 до 70 бойцами, проживающими в "офицерском лагере", как чисто гуманитарные. Первоочередная задача Турции - это обеспечить физическую безопасность перебежчикам, сообщили официальные лица. В ответ на вопрос о разрешении этой группе организовывать военные действия, которые находятся под защитой Турции, чиновник из Министерства иностранных дел заявил, что их единственная забота - это гуманитарная защита, и что они не могут мешать им выражать свои взгляды. "На тот момент, когда все эти люди бежали из Сирии, мы не знали, кто есть кто, и на их головах не было написано: "Я солдат" или "Я член оппозиции"", заявил на условиях анонимности в соответствии с дипломатическим протоколом представитель Министерства иностранных дел. "Из гуманитарных соображений мы предоставляем этим людям временное проживание, и это будет продолжаться". На данный момент группа слишком мала, чтобы представлять реальную угрозу для правительства Ассада. Но поддержка, которую им оказывает Турция, подчеркивает, насколько взрывоопасным и несгибаемым оказалось сирийское восстание. Страна находится на пересечении влияния в регионе – Ирана, "Хезболлы" в Ливане, Саудовской Аравии и Израиля - и за причастностью Турции будут внимательно наблюдать друзья Сирии и ее враги. "Мы будем бороться с режимом, пока он не падет, и построим новый период стабильности и безопасности в Сирии", сказал в интервью, организованном МИД Турции, полковник Асаад в присутствии чиновников Министерства иностранных дел. "Мы - лидеры сирийского народа и мы будем стоять с сирийским народом". Интервью состоялось в кабинете местного чиновника правительства, и полковник Асаад прибыл под защитой 10 хорошо вооруженных турецких солдат, в том числе одного снайпера. Полковник был одет в деловой костюм, который, по словам чиновника Министерства иностранных дел Турции, был куплен для него в то утро. В конце встречи, сославшись на соображения безопасности, полковник и представитель министерства сообщили, что все дальнейшие контакты с его группой будут осуществляться через министерство. Турция когда-то считала свои теплые отношения с Сирией крупнейшим достижением своей внешней политики. Но за 8 месяцев антиправительственных акций протеста в Сирии и жестокого подавления народа, в результате чего, по информации ООН, погибло более 3000 человек, отношения двух стран были разорваны. Премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган был лично оскорблен тем, что Ассад каждый раз уклонялся от выполнения своих обещаний о проведении радикальных реформ. Турецкие чиновники прогнозируют, что правительство Ассада может рухнуть в течение ближайших двух лет. "Это толкает турецкую политику дальше к пути активного вмешательства в дела Сирии", сказал аналитик "International Crisis Group" Хью Поуп. Он назвал очевидные отношения Турции со "Свободной сирийской армией" "совершенно новой территорией". "Очевидно, что Турция чувствует себя под угрозой из-за того, что происходит на Ближнем Востоке, в частности в Сирии", сказал Поуп, отметив, что в прошлых выступлениях Эрдоган "говорил, что происходит в Сирии, как о внутреннем деле Турции". Турецкие официальные лица заявили, что их правительство не предоставило ни оружия, ни военной поддержки этой повстанческой группе, и что сама группа не просила напрямую о таком виде помощи. Тем не менее, полковник Асаад, поблагодаривший Турцию за ее защиту, дал понять, что он ищет лучшее оружие, сказав, что его группа может нанести ущерб сирийскому руководству, которое оказалось удивительно сплоченным. "Мы просим международное сообщество предоставить нам оружие, чтобы мы, как "Свободная сирийская армия", смогли защитить народ Сирии", сказал он. "Мы - армия, и мы находимся в оппозиции, и мы готовы к военным операциям. Если международное сообщество предоставит нам оружие, то мы сможем свергнуть режим в очень, очень короткое время". Эти слова казались больше хвастовством, чем угрозой. В условиях массовых проправительственных митингов и актов подавления, которые на данный момент остановили импульс антиправительственных демонстраций, сирийское правительство кажется в более сильной позиции, чем нынешним летом. Несмотря на глубокую изоляцию, правительство Сирии почувствовало облегчение, когда Россия и Китай наложили вето на относительно жесткую резолюцию Совета Безопасности ООН. Несмотря на прогнозы, военные и службы безопасности, в частности, до сих пор не сломлены за восемь месяцев акций подавления и кровавых разгонов. Полковник Асаад сказал, что он бежал из армии в Турцию после того, как акции протеста вспыхнули в его родной деревне Эбдеета в северной провинции Идлиб. Он бежал от суровых мер правительства, из-за которых были убиты несколько его родственников, а дом его сестры был обстрелян. Но по его словам, он тоже бежал, потому что "я знал, что есть большая возможность вести операции в месте, где я был бы свободен". Он сказал, что все жители лагеря, где он живет в Турции, являются членами "Свободной сирийской армии". В лагере есть личный помощник и офис пресс-службы, которые укомплектованы примерно полудюжиной людей. Он сказал, что бойцы группы высокоорганизованны, но у них есть оружие, которое они прихватили с собой во время бегства, или взяли у убитых членов сил сирийской безопасности и проправительственных сил. Он не пожелал указать количество бойцов, сказав лишь, что их больше 10 тысяч, и он не пожелал раскрывать количество батальонов, заявив, что у группы есть 18 "заявленных на публике" батальонов и неопределенное количество секретных частей. Ни одно его заявление не может быть проверено независимо. "Наша стратегия на будущее состоит в том, что мы будем противостоять режиму в его слабых местах, и следующим шагом, как мы надеемся, будет приобретение оружия, чтобы мы смогли противостоять режиму сильнее", сказал полковник Асаад. Несмотря на то, что многие аналитики утверждают, что атаки перебежчиков в Сирии имеют несогласованный и локальный характер, полковник Асаад говорит, что он осуществляет оперативный контроль в полном объеме. Он сказал, что следит за планированием "всех военных операций", а меньшие операции и ежедневные решения находятся в распоряжении командиров на местах. Тем не менее, по его словам, он находится в ежедневном контакте с командирами каждого из батальонов и проводит многие часы, проверяя электронную почту на ноутбуке, который подключен к одному из четырех телефонов - в том числе спутниковому телефону – который был предоставлен ему сирийцами, живущими в Соединенных Штатах, Европе и Персидском заливе. Научный сотрудник Вашингтонского института ближневосточной политики Эндрю Таблер сказал, что появление молодой группы имеет решающее значение для более широкого вопроса, который состоит в том, будет ли оппозиция придерживаться мирных акций протеста, или она пойдет "по другому пути к сопротивлению". "Они организованы и говорят с людьми за пределами страны", сказал Таблер. "Но вопрос заключается в том, в каком размере они получают финансовую поддержку от людей из-за пределов страны, например, людей из Турции и Саудовской Аравии". Лиам Стак "New York Times", 28 октября 2011 года Перевод – "InoZpress.kg" |