США и еврозона продолжают испытывать тяжелые потрясения на рынках, источник которых один: представление о том, что мировая экономика вновь вступает в период низких показателей роста. Вчерашнее падение на фондовых рынках многим напомнило август 2007 года, когда начал набирать обороты глобальный кредитный кризис. Как остановить панику инвесторов и спасти мировую экономику? - гадают СМИ и эксперты. Европейский центральный банк в четверг вновь занялся урегулированием кризиса, начав после четырехмесячного перерыва скупать правительственные облигации в ответ на долговой кризис, который начался почти два года назад в Греции и теперь грозит захлестнуть Испанию и Италию, пишет The Wall Street Journal. Чиновники также отметили, что ЕЦБ продлит до следующего года щедрые программы кредитования банков, и предупредили, что степень экономической неопределенности "особенно высока". При этом готовность ЕЦБ затратить ресурсы, необходимые для защиты Испании и Италии, остается под сомнением. Решение о покупке облигаций было встречено недовольством со стороны членов правления ЕЦБ, включая мощный центральный банк Германии, Bundesbank, сообщает автор статьи Брайан Блэкстоун. Приобретения облигаций - португальских и ирландских, по словам трейдеров - были в основном встречены с равнодушием на финансовых рынках. Доходность по итальянским и испанским облигациям оставалась на уровне 6%, и курс евро понизился после заседания ЕЦБ, отмечает издание. США и еврозона продолжают испытывать тяжелые потрясения на рынках, источник которых один: представление о том, что мировая экономика вновь вступает в период низких показателей роста, пишет редакция El País. В США причиной падения на биржах являются недостаточные показатели роста и подозрения в том, что соглашение по госдолгу станет препятствием для восстановления экономики; что касается Европы, то заявление главы ЕЦБ Жана-Клода Трише о возобновлении покупки долговых обязательств стран еврозоны прозвучало настолько вяло, что оказалось скорее контрпродуктивным. Рынки истолковали его послание как признание того, что система переживает трудности, а в таких условиях невозможно верить в восстановление экономики, пишет газета. В среду Жозе Мануэль Баррозу изложил предлагаемую всеми экономистами и институтами еврозоны, но почему-то игнорируемую лидерами Франции и Германии схему стабилизации рынков, предусматривающую скорейшее завершение программы спасения Греции, признание применимости аналогичной процедуры для Португалии и Ирландии, возможность для европейского Фонда стабильности покупать долговые обязательства на рынке и предоставление Центробанку свободы действий для стабилизации рынков. Однако Германия и Франция сделали вид, что не услышали всех этих призывов к немедленным действиям, отмечает газета. Все решения были отложены до сентября, и на их воплощение в нормы, деньги и протоколы, возможно, уйдут месяцы; тем временем сомнения в платежеспособности распространятся на такие страны, как Бельгия, а из-за повышения издержек на обслуживание долга основное бремя ляжет на отдельные государства, уничтожив надежды на экономический подъем, предрекает издание. "На финансовых рынках чрезвычайная ситуация" - так оценивает события The Guardian. Уж не повторился ли август 2007 года, когда начал набирать обороты глобальный кредитный кризис? В результате тех событий мировая финансовая система оказалась на волоске от смерти. "Вчера было трудно избавиться от ощущения, что происходит то же самое", - замечает газета. В данный момент инвесторы нуждаются в тихой гавани: востребованы "долговые расписки" США, швейцарские франки и золото, зато никому не нужны активы, которые ассоциируются с периферией еврозоны, в том числе бонды британских банков. Беда в том, что периферия еврозоны все время расширяется: под огнем оказались Италия и Испания, возникла угроза для Бельгии. Невероятно, но есть расхождение даже между французскими и германскими гособлигациями, отмечает газета. "У этой паники две коренные причины - одна хроническая, другая острая", - пишет издание. Первая - постоянный страх, что западная экономика израсходовала топливо, но все равно не разогналась. Вторая - опасения, что Испания и Италия повторят судьбу Греции, поскольку занимают деньги под опасно высокие проценты. "Обвалы фондового рынка и рост процентных ставок - это, по сути, процесс изменения цен на риски инвесторов, усугубленный тем фактом, что в августе мало кто занимается трейдингом по-крупному", - говорится в статье. Задача политиков - поддержать европейские банки, выдать срочные и дешевые кредиты Испании и Италии, защитить реальный сектор экономики. "Но для этого нужны деньги, а также мастерство государственного управления, которое из европейской политики испарилось", - говорится в статье. "Валютные блоки" - так называется редакционная статья в The Times. "Резкое укрепление иены, швейцарского франка, а также австралийского, новозеландского и канадского долларов - прежде всего знак, что экономические основы США и еврозоны ослабели", - пишет газета. Обычно США и еврозона - фактически это два валютных союза - воспринимаются как тихая гавань для инвесторов. Но Америка недавно оказалась на грани дефолта, а еврозону терзает долговой кризис, затронувший даже Италию. Великобритании нелегко, но она хотя бы находится вне еврозоны. Обеспокоенность инвесторов ситуацией - вот что вызвало вчерашний обвал на фондовых рынках. Судя по опыту 1930-х годов, сознательные девальвации национальных валют, направленные на повышение конкурентоспособности, неэффективны. На эти шаги отвечают протекционистскими мерами, что являет собой "верный путь к стагнации и снижению уровня жизни", пишет издание. "Горькая правда в том, что для оздоровления мировой экономики надо заново открыть принципы финансового благоразумия", - заключает газета. "Пуще всего бойтесь собственного страха" - призывает Financial Times. "Всего несколько дней назад политики выполняли свой долг перед экономикой, сражаясь друг с другом. Теперь в битву включились трейдеры фондового рынка: центробанки пытаются затоптать огонь взрывоопасной биржевой паники", - пишет газета, полагая, что все усилия напрасны. По мнению издания, за последние недели на мировых финансовых рынках произошли три всеобъемлющие перемены. Во-первых, фондовые рынки стремительно падают. Во-вторых, на валютных рынках иена и швейцарский франк, любимые валюты пугливых инвесторов, укрепляются к основным мировым валютам. В-третьих, наблюдается "суматоха на рынках банковского финансирования, особенно в Европе". Облигации Италии и Испании дешевеют, их банкам трудно привлечь средства на рынках частных облигаций, акции резко падают. Причина - волна пессимизма и опасений за будущее экономики, считает газета. "Только политики и министерства финансов, которыми они командуют, имеют средства для трансформации страхов за экономику в надежды. Но в последнее время они в таком состоянии, что страх резонен", - пишет издание. По мнению американского экономиста Нуриэля Рубини, предсказавшего кризис 2008 года, по сравнению с прошлым кризисом глобальная ситуация стала сложнее, пишет Эудженио Оккорсио в материале, опубликованном в газете La Repubblica. По мнению Рубини, "вероятность того, что США впадут в новую рецессию, равна 50%". "Америка столкнулась не только с проблемой частных долгов, но и с проблемой государственного долга, равного 100% ВВП. Экономика в застое (...) важный партнер Европы переживает пугающий кризис", - говорит экономист Нью-Йоркского университета. Япония с трудом восстанавливается, экономический рост в Китае замедляется, даже Германия демонстрирует признаки усталости. "Вслед за Грецией кризис охватил Ирландию и Португалию, в этих странах действительно следует ввести протекторат во главе с Германией, которая будет контролировать налоговую политику. Италия и Испания очень скоро могут оказаться в таком же положении, они на грани утраты доступа на международные рынки и поэтому нуждаются в интервенциях", - подчеркивает Нуриэль Рубини. "Это неправда, что Италия слишком большая, чтобы потерпеть крах. Она может потерпеть банкротство, проблема (...) в том, что она слишком велика, чтобы ее можно было спасти: ресурсы для оказания помощи Италии должны поступить от Европейского фонда финансовой стабильности. Средства самого фонда должны быть увеличены вдвое, если не втрое, параллельно с новой массовой эмиссией облигаций", - утверждает Рубини. "Италия не делает ничего, чтобы остановить спред. Она утратила доверие рынков, о чем свидетельствует безудержное падение котировок ценных бумаг. Правительство потеряло связь с реальностью (...) Берлускони утверждает, что рынки действуют независимо от политики: но кто, как не политики, начиная с их личного поведения, способствовал утрате доверия к Италии?" - приводит издание мнение американского экономиста. |